别让感情影响了你的工作,如果有什么心结,不妨向同事请教一下。比如 Mary 就因为男友的过去而感到烦恼…… Mary: Jane, I'm very upset about something. Can I talk with you? I'd like your opinion. 玛丽:简,我心情不好,能和你聊聊吗?我想听听你的意见。 Jane: What is it about? Oh, is it about Ed? 简:怎么了?哦,是关于爱德华吗? Mary: Yeah, sort of... 玛丽:差不多吧。 Jane: So, what's up? 简:到底怎么了? Mary: What do you think of Ed, Jane? 玛丽:你觉得他这人怎么样,简? Jane: What do I think of him? You know him better than I do, don't you? 简:我觉得他怎么样?你比我更了解他呀,不是吗? Mary: Please, don't tease me. Just tell me. 玛丽:求你,别逗我了。快告诉我。 Jane: Well, remember the other day when you said that Ed is a man who really shows you nothing but consideration? 简:好吧,还记得那天你说爱德华非常关心你吧? Mary: Uh-hunh... 玛丽:恩。 Jane: And remember you said that he really makes you happy? 简:记得你说过他能让你开心? Mary: Yeah. (Heave a sigh) Ed is indeed a gentleman. He has wonderful manners and is respectful of me. But I'm really bothered by his past! 玛丽:是(叹气)。他确实是个绅士。他举止得体、对我很有礼貌。但是一想到他的过去我就心烦意乱。 Jane: His past!? Was he an ex-con or something? 简:他的过去?他过去坐过牢还是什么? Mary: No, no, no. That's not what I mean. He used to have a girlfriend and he loved her very much. He almost married her if it were not for an accident. 玛丽:不是不是,我不是这个意思。他曾经有一个女朋友,而且非常爱她。如果不是一次意外他差点跟她结婚。 Jane: Oh, I see. But why are you so bothered? That's already a history, isn't it? 简:哦,原来是这样。但是你烦什么呢?那已经是过去了呀,不是吗? Mary: I know. But I just can't get it off my mind. 玛丽:我知道,但是我总是想个没完。 Jane: Come on, Mary. You're just being a little jealous, but that's just fine. You know, when you love him, you've got to love his past, his everything... 简:哎呀,玛丽,你就是有点嫉妒罢了,没关系的。知道吗,你爱他就要爱他的过去、爱他的全部。 (实习生江巍 英语点津 Annabel 编辑) 我想了解更多职场英语 |